Бюро переводов Москва
info@buroperevodovnn.ru
Бюро переводов Нижний Новгород 8(800)
555-09-45

АВТОРИЗАЦИЯ   
E-Mail:
Пароль:
 
Новости
27 июня
Бюро переводов Нижний Новгород - перевод документов для Консульства Великобритании читать далее
 
 
22 июня
Бюро переводов Нижний Новгород - перевод тендерной документации с английского на русский читать далее
 
 
22 июня
Бюро переводов Нижний Новгород - перевод технической документации с английского на русский читать далее
 
 
06 июня
Бюро переводов Нижний Новгород - перевод договоров с английского на русский в июне по специальной цене читать далее
 
 
02 июня
Бюро переводов Нижний Новгород - перевод технический с английского на русский по специальной цене читать далее
 
 
14 мая
Перевод договоров Нижнем Новгороде со скидкой 15% читать далее
 
 
 












12 мая
Перевод с японского на русский

Перевод с японского на русский

 

Японский язык представляет собой уникальное лингвистическое и культурное явление. По происхождению он близок к китайскому, но несмотря на многочисленные заимствования китайских иероглифов, не происходит от него непосредственно. На японском общаются почти 140 миллионов человек в Японии, Корее, Китае, Перу, Австралии.

 

Достаточно сложный для восприятия и изучения европейцами, японский остаётся, тем не менее, популярным иероглифическим языком. Прежде всего, благодаря многопрофильному сотрудничеству с этой высокотехнологичной страной, и, не в последнюю очередь, из-за неубывающего интереса к её древней философии и культуре.

В японском используются иероглифы, заимствованные из Китая плюс собственные слоговые азбуки двух видов. Написание строк ведётся сверху вниз.

Переводчику необходимо знать не только тысячи иероглифов, но и несколько принятых стилей общения – официальных и неофициальных. Также учитывать то, что мужчины и женщины употребляют различные разговорные формы в своей речи.

Устное и письменное изложения в японском языке отличаются, поэтому приходится, как правило, переформулировать весь контекст.  

 

На переводах с японского специализируются лингвисты, окончившие языковые вузы по специальности «востоковедение». Качественный перевод подразумевает не прямой перенос смысла с пословным воспроизведением оригинала – текст должен быть полностью адаптирован к реалиям и нормам переводного языка, иначе нельзя избежать искажений и недопонимания.

Качественный перевод не является для наших специалистов проблемой. Обширный опыт переводческой деятельности в России и Японии, стажировки и повышения квалификации позволяют быть в курсе не только современных лингвистических тенденций, но и культурных и стилевых особенностей.

Наши сотрудники осуществляют любые виды перевода: устный, письменный, специализированный, перевод и локализацию сайтов, перевод переговоров, в том числе телефонных, перевод он-лайн переписки. При заполнении заявки в бюро, следует максимально конкретизировать задачи переводчика и тогда для их решения вам будет подобран профильный специалист с соответствующим опытом работы.

 

Бюро переводов Нижний Новгород

 

 

Оплата он-лайн
 
Организация:
Контактное лицо *:
 
образец "Иванов Иван Иванович"
Контактный телефон *:
Контактный E-Mail *:
 
e-mail ваш логин для входа
в кабинет заказов
Пароль *:
 
пароль создается клиентом
и служит для входа в кабинет заказов
Желаемая дата выполнения *:
Перевод с (на) *:
Комментарии:
Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

Прикрепить файл:

Защитный код:
Код не читается ?

 
Поля, отмеченные *,
обязательны для заполнения!

Рейтинг@Mail.ru


© 2009 Бюро переводов Нижний Новгород.Все права защищены.
Бюро переводов в Нижний Новгород - переводы документов, литературы, научных работ.